be liable for
美
英 
- 網(wǎng)絡(luò)對…應(yīng)負責(zé)任的;對…負責(zé);有責(zé)任
例句
In case of any other liability form, the foreign investor shall be liable for the enterprise according to Chinese laws and regulations.
外資企業(yè)為其他責(zé)任形式的,外國投資者對企業(yè)的責(zé)任適用中國法律、法規(guī)的規(guī)定。
If the person who trades has no idea that the information was provided in breach of a duty, then he may not be liable for insider trading.
如果利用內(nèi)幕信息進行交易的人并不知道向他透露這一信息是違法的,那他也有可能不被判處內(nèi)幕交易罪。
However, the insurer shall only be liable for the total loss where the total loss occurs after the partial loss which has not been repaired.
但是,對發(fā)生部分損失后未經(jīng)修復(fù)又發(fā)生全部損失的,保險人按照全部損失賠償。
The shipowner shall be liable for the charterer's loss resulting from the delay in delivery of the ship due to the shipowner's fault.
因出租人過失延誤提供船舶致使承租人遭受損失的,出租人應(yīng)當(dāng)負賠償責(zé)任。
I hereby declare that the above statement is true. Otherwise, I shall be liable for the related responsibilities.
本人聲明上述申報資料全屬正確無訛。否則我將承擔(dān)由此而產(chǎn)生的責(zé)任。
If any agencies were to violate the law again, they could be liable for up to three years in prison.
如果觸犯刑法,最高刑罰也可處三年以下有期徒刑。
By failing to comply with these requirements, the Bank could be committing a criminal offence or be liable for some other sanction.
若未能遵守這些規(guī)定,則銀行可能構(gòu)成刑事犯罪或受到其他制裁。
is negotiated by endorsement, the subsequent party shall be liable for the authenticity of the endorsement of his immediate prior party.
第三十二條以背書轉(zhuǎn)讓的匯票,后手應(yīng)當(dāng)對其直接前手背書的真實性負責(zé)。
The author of this software will not be liable for any loss that you may incur as a result of using this software.
任何情況下,此軟件的作者都不會對由于使用此軟件而引起的任何損失負責(zé)。
In case of any short-shipment, we will be liable for the freight difference between actual measurement and booking measurement.
如有任何短裝,我司會承擔(dān)預(yù)定與實際進倉貨物之運費差價。
otherwise, the Bank accepts no liability and will not be liable for any compensation.
否則,本行恕不承擔(dān)有關(guān)責(zé)任,也不會作任何賠償。
The party shall be liable for damages of it is under one of the circumstances.
當(dāng)事人在訂立合同過程中有下列情形之一,應(yīng)當(dāng)承擔(dān)損害賠償責(zé)任。
The seller shall not be liable for failure or delay in delivery of goods in consequence of any Force Majeure incidents.
由于不可抗力事故而不能交貨或延期付款,賣方不負責(zé)任。
Where the power supplier failed to timely make emergency repair, thereby causing loss to the power customer, it shall be liable for damages.
未及時搶修,造成用電人損失的,應(yīng)當(dāng)承擔(dān)損害賠償責(zé)任。
A person who without authorization signs a negotiable instrument in the name of an agent shall be liable for the instrument.
沒有代理權(quán)而以代理人名義在票據(jù)上簽章的,應(yīng)當(dāng)由簽章人承擔(dān)票據(jù)責(zé)任;
The author will not be liable for any special, incidental, consequential or indirect damages due to loss of data or any other reason.
筆者將不承擔(dān)任何特殊,偶然,附帶或間接損害任何其他原因造成損失的數(shù)據(jù)或。
Besides, the Bank or the Applicant shall not be liable for the damages and responsible for compensation caused by force majeure.
此外,如非不可抗力之情事,任一方致他方受有損害時,應(yīng)負損害賠償責(zé)任。
To manage the colors would be liable for delivery of a color representation and established a standard.
給處置色彩,便須為色彩的表現(xiàn)和傳達拆除一套尺度。
Party A shall be liable for the increase of auditor days and expenses resulting from causes of its own.
由于甲方造成審核人日或費用的增加,其增加部分的責(zé)任應(yīng)由甲方承擔(dān);
Buyer shall not be liable for penalties or similar damages of any description.
買方不須承擔(dān)懲罰或類似的任何種類的損失。
Where the seller can identify neither the producer of the defective product nor the supplier thereof, he shall be liable for compensation.
銷售者不能指明缺陷產(chǎn)品的生產(chǎn)者也不能指明缺陷產(chǎn)品的供貨者的,銷售者應(yīng)當(dāng)承擔(dān)賠償責(zé)任。
The manufacturer of this heater will not be liable for any damage resulting from failure to comply with these instructions.
由于沒有遵守本《安裝使用說明書》所造成的損失,制造商不承擔(dān)任何責(zé)任。
Dr John Tickell, an Australian expert in nutrition and weight-control, believes obese passengers should be liable for a penalty.
澳洲的一名營養(yǎng)與體重控制專家約翰·梯克爾醫(yī)生(DrJohnTickell)認為,肥胖乘客應(yīng)承擔(dān)賠償責(zé)任。
The party that breaches a contract shall be liable for compensation equal to the losses consequently suffered by the other party.
第一百一十二條當(dāng)事人一方違反合同的賠償責(zé)任,應(yīng)當(dāng)相當(dāng)于另一方因此所受到的損失。
Article 11 When a nuclear incident occurs, the operator thereof shall be liable for compensation of the nuclear damages resulting therefrom.
第11條核子事故發(fā)生后,其經(jīng)營者對于所造成之核子損害,應(yīng)負賠償責(zé)任。
Vendor shall be liable for all damages resulting from breach of this Agreement, including consequential damages.
賣方應(yīng)承擔(dān)全部賠償因違反本協(xié)議,包括相應(yīng)的賠償。
As we cannot be liable for paintings submitted to us, please insure your entry against loss, damage, or destruction.
作品若有遺失,損害或毀損等情形,巴西館無法負責(zé)任,敬請各位自行投保為盼。
If he violates a copyright created by registration, he may be liable for damages, fines or imprisonment.
但如果侵犯了注冊版權(quán),侵權(quán)人便會承擔(dān)支付損害賠償,罰款或被監(jiān)禁的責(zé)任。
If the party disclosed or improperly used such trade secret, thereby causing loss to the other party, it shall be liable FOR damages.
泄露或者不正當(dāng)地使用該商業(yè)秘密給對方造成損失的,應(yīng)當(dāng)承擔(dān)損害賠償責(zé)任。
Insurers shall not be liable for costs and expenses incurred to prevent or minimize further occurrences or happenings of a similar nature.
對于防止或減少類似性質(zhì)的進一步發(fā)生的事故所產(chǎn)生的花費,保險人不負責(zé)任。
If the retained property is damaged, destroyed or lost due to improper keeping, the lien holder shall be liable for compensation.
因保管不善致使留置財產(chǎn)毀損、滅失的,應(yīng)當(dāng)承擔(dān)賠償責(zé)任。
If the pledged property is damaged, destroyed or lost due to improper keeping, the pledgee shall be liable for compensation.
因保管不善致使質(zhì)押財產(chǎn)毀損、滅失的,應(yīng)當(dāng)承擔(dān)賠償責(zé)任。
If for any reason the Hotel shall be liable for loss or damage to said property, its liability shall be limited by applicable law.
如確實是飯店原因丟失或損壞客人物品,飯店將依照適用法律對相關(guān)物品進行賠償。
Politicians who chase civilians out of their homes will be liable for prosecution by their domestic courts.
任何驅(qū)逐民眾迫使其離家出走的政客都會受到當(dāng)?shù)?/c>法院的起訴。
Should the applicant fail to pay the premium as agreed above, the insurer shall not be liable for the insured events.
投保人未按上述約定交納保險費,發(fā)生保險事故,保險人不承擔(dān)賠償責(zé)任。
If the liquidated damages paid by Party A are not sufficient to cover Party B's losses, Party A shall be liable for the difference.
如果甲方支付的違約賠償金不足以彌補乙方的損失,甲方應(yīng)補足差額。
Advertising agents who cannot provide the real names and addresses of the business operators shall be liable for compensation.
廣告的經(jīng)營者不能提供經(jīng)營者的真實名稱、地址的,應(yīng)當(dāng)承擔(dān)賠償責(zé)任。
Chief Supervision Engineer shall be liable for implementing precautions and ensure its availability.
總監(jiān)理工程師負責(zé)實施預(yù)防措施并確保其有效性。
If Seller undertakes collection or enforcement efforts, Buyer shall be liable for all costs thereof, including attorney fees.
如果賣方承諾的收集或執(zhí)法工作,買方應(yīng)承擔(dān)的所有費用,包括律師費。
The insurer shall not be liable for the extended loss caused by the insured's breach of the provisions of the preceding paragraph.
對于被保險人違反前款規(guī)定所造成的擴大的損失,保險人不負賠償責(zé)任。